logo-hapax.jpg  Gouvernement du Québec

 


 


Unicode 15.1 ajoute 627 caractères, pour un total de 149 813 caractères. Cet ajout au répertoire consiste presque entièrement en idéogrammes CJC nécessaires de toute urgence, synchronisés avec les ajouts prévus à la norme nationale chinoise, GB 18030. Les autres ajouts au répertoire étendent le jeu de caractères de description idéographique, afin de mieux permettre la description d'idéogrammes CJC inhabituels. Voici les nouveaux caractères ajoutés :

Unicode 15.1 —Recherche, visualisation et conversion de caractères

 

Convertisseur de code Unicode 15.1 et ISO 10646:2020 (UTF-8, UTF-16, numéro de caractères, nom de caractères)   Nouveau



Cherchez votre caractère, accès direct vers PDF et annotations du caractère
Unicode 15.1 et ISO 10646  


Tous les caractères et leurs annotations en français sont visibles sous format PDF ci-dessous. Les noms des caractères en français et des langues sont repris de l'ISO 10646 (F).

Veuillez nous faire parvenir vos commentaires à l'adresse suivante : webmestre <arrobe> hapax <point> qc <point> ca.


Introduction (comment lire les tableaux)


Chercher par numéro hexa de caractère
(exemple 23e3):

 

Échantillon d'un tableau sur la ponctuation


 

Unicode et ISO 10646 en français

Les chapitres gratuits ci-dessous ne correspondent pas à ceux du livre « Unicode 5.0 en pratique », il s'agit de chapitres plus anciens portant sur des aspects différents de ceux du livre paru chez Dunod.



0. Préface, conventions, notations
1. Introduction
2. Structure générale
3. Conformité  
4. Propriétés des caractères  
5. Conseils de mise en œuvre  
6. Formes de normalisation Unicode
7. Ponctuation 
8.   Écritures alphabétiques européennes
9.   Écritures du Moyen-Orient  
10. Écritures du sud et du sud-est asiatiques
11. Écritures d'Extrême-Orient  
12. Écritures supplémentaires  
13. Symboles
14. Caractères spéciaux  
15. Comment lire les tableaux de codes et le fichier de noms


Tableaux de codes et liste de noms annotés (Unicode 15.1, 15.0, 14.0 et 13.0)  

 1. Tableaux de codes Unicode 15.1    Nouveau
(et plus anciens Unicode 15.0, Unicode 14.0 et 13.0)  
 5.  Noms des jamos en français 
 2.  Liste des noms Unicode 15.1 et ISO/CEI 10646:2020 annotés   Nouveau
 6.  Noms officiels des plans en français (ISO/CEI 10646:2020)  
 3.  UnicodeData en français et la description de son format 
 7.  Liste des variantes standardisées (ISO 10646) 
 4.  Noms des blocs en français (Unicode 15.1)   Nouveau
 8.  Liste des noms dérivés (comprend les syllabes coréennes) Unicode 15.1   Nouveau


 Annexes
B – Bibliographie
C – Comparaison entre ISO/CEI 10646 et Unicode
G – Glossaire  [HTML]  
H – Unification han
I – Index
I.1. – Index des noms Unicode
I.2. – Index général
L – Lexique  [HTML]


 Articles, exposés et traductions

Inversion ludique de texte, prend en charge les accents français.   Nouveau

Éditeur mandombé en ligne   Nouveau

Installez une police tifinaghe sur Android grâce à ce paquet (xpi)

Police Hapax Berbère Unicode 6.1 (comprend U+2D66 LETTRE TIFINAGHE YÉ, U+2D67 LETTRE TIFINAGHE YO, U+2D70 SÉPARATEUR TIFINAGHE, U+2D7F LIANT DE CONSONNES TIFINAGHE)  Pour plus de détails et d'explications sur ces caractères, voir ici.

Normalisation informatique des tifinagh et du berbère état des lieux

Norme Marocaine NM 17.6.000 Prescriptions des claviers conçus pour la saisie des caractères tifinaghes

Demande d'un indicatif de langue (ZGH) à l'ISO 639-2 pour l'amazighe commun du Maroc (berbère standardisé marocain) (décembre 2011) ADOPTÉ NOVEMBRE 2012  

Il y a cinq ans les tifinaghes étaient codés dans Unicode, que de chemin parcouru

Installer la police Internet Hapax Berbère (WOFF, EOT, SVG, TTF).

Indiquer la langue, l'écriture, le pays

Bientôt encore plus de tifinaghs sur Internet

Origine des alphabets arménien, géorgien et albanien (du Caucase). Écoutez l'émission avec Jean-Pierre Mahé de l'Académie des sciences et de belles lettres (41 minutes) :

Pourquoi vos textos accentués pourraient vous coûter nettement plus cher
Unicode, près de dépasser la somme de tous les autres codages sur la Toile
Ne plus afficher le xn-- dans la boîte URL de Firefox 2.0 
ISO/CEI 10646:2003/Amd.1:2005(F) (pendant ISO d'Unicode 4.1) — Glagolitique, copte, géorgien et autres caractères.  2,0 Mo 
ISO/CEI 10646:2003 (pendant ISO d'Unicode 4.0) désormais disponible gratuitement  75,5Mo
ISO/CEI 14651:2001 (norme de tri) désormais disponible gratuitement (octobre 2006)
Polices et pilotes de clavier pour le touareg
27e conférence Unicode (Berlin) : tifinaghe et n'ko 
L'algorithme bidi et le balisage au sein des blocs (HTML,XHTML, XML)
Introduction à Unicode, Propriétés et normalisations Unicode, Unicode et les polices, la police Hapax Berbère
BabelMap (visualition des caractères Unicode et de leurs propriétés) en français
Proposition définitive à l'ISO pour l'ajout des tifinagh (incluse à l'Amendement 1 de l'ISO/CEI 10646:2003)  
Convertisseur de codes Unicode
Unicode dans XML et les autres langages de balisage
Introduction à Unicode et ISO 10646 (octobre 2002, révisé décembre 2003) 
Entrevue avec Ken Whistler, directeur technique du consortium Unicode

 
 Curiosités typographiques et linguistiques

Police panberbère (caractères libyques, sahariens, canariens, tifinaghs touarègues, néotifinaghs) et Inventaire des œils et leurs numéros (PDF, HTML) (août 2004)   
Origine du nom de l'@ (arrobe) dans l'ISO/CEI 10646
Indicatif de langues ISO 639 et ISO 639-2 (noms français)
Le Grand Ricci, le plus grand dictionnaire du chinois vers une langue occidentale
Marques de cahier en reliure
Billets de banque multilingues
ISO/CEI  9995 — Disposition des claviers conçus pour la bureautique (août 2004) 


Commentaires ? Erreurs ? Suggestions ? Contactez-nous plume.jpg - 1334 Byteswebmestre <arrobe> hapax <point> qc <point> ca