Contenu de la police Hapax Berbère (hapaxber.ttf)

Note: Cette page n'affichera correctement que si vous utilisez MSIE
ou si vous avez téléchargé au préalable la police hapaxber.ttf.

Le but de cette police est de permettre l’échange d’information et la discussion sur les tifinagh en répertoriant toutes les principales formes de caractères berbères observées. Cette police n’est pas un produit commercial. Ainsi, n’est-elle pas optimisée pour l’affichage à l’écran, cependant lors de l’impression ou de la production d’un PDF les caractères devraient être de qualité acceptable. Il se peut aussi que tous les caractères ne soient pas harmonisés dans leur hauteur ou épaisseur de traits, veuillez me signaler ces erreurs, je m’efforcerai de les corriger.

Le premier tableau est celui soumis au JTC1/SC2 de l’ISO et accepté à l’unanimité lors de sa réunion du 24 juin 2004 à Markam (Ontario).  Il devrait être inclus sous peu dans l’amendement 1 de l’ISO/CEI 10646 puis dans Unicode.

Afin de faciliter le repérage des œils (glyphes) dans la police, ceux-ci sont triés selon l’ordre de tableaux fournis par les sources mentionnées en fin de document.

 

Les glyphes historiques lybiques, sahariens et touaregs sont répertoriés dans l’ordre d’apparition du tableau synoptique de Karl Prasse. Toutes les formes pour une même valeur phonémique se retrouvent dans une même rangée comprenant au maximum 16 œils. Ainsi le « b » de la colonne « Gh.» () se trouve-t-il à la position F001 (F00x pour « b » et x = 1 pour la variante Gh. comme le tableau ci-dessous l’indique). Une même forme (utilisée pour des valeurs différentes) peut se retrouver dans la police à plusieurs endroits (mais tous les glyphes d’une rangée de 16 œils sont différents).

 

Pour les glyphes néotifinagh, les glyphes sont organisés selon le même principe, mais en suivant l’ordre des phonèmes officiels marocains (Ircam). Quelques caractères utilisés par d’autres variantes néotifinagh et qui n’ont pas de correspondances avec les phonèmes choisis par l’Ircam suivent.

 

Puis viennent des tableaux qui reprennent les glyphes modernes attestés au Niger (ceux de l’Association pour la promotion des tifinaghs), ceux de Tawallamet et enfin les « ligatures » de l’Adrar du Mali. Suivent quelques voyelles proposées pour le touareg par Hawad.

 

On trouvera à la fin des œils de caractères sahariens et canariens énigmatiques.

 

Cette police peut être librement diffusée et utilisée, mais elle ne peut être modifiée. Cette police comprend également de nombreux caractères latins, dont la liste apparaît à la fin de ce document.

 

Rangée 2D : TIFINAGHE
 

Clé

 

 

Tifinaghe Ircam de base

 

 

 

Tifinaghe Ircam étendu

 

 

 

Autres lettres néotifinaghes

 

 

 

Lettres touarègues modernes attestées

 

 

 

Réservé pour un codage ultérieur

 

 

2D3x

2D4x

2D5x

2D6x

2D7x

G = 00
P = 00

0

 

1

 

2

 

3

 

4

 

 


 
5

 

6

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

A

 

 

B

 

 

C

 

 

D

 

 

E

 

 

F

 





Détails des caractères proposés à l'ISO



 

N° hexa
Glyphe

Nom

2D30

LETTRE TIFINAGHE YA

2D31

LETTRE TIFINAGHE YAB

2D32

LETTRE TIFINAGHE YAB FRICATIF

2D33

LETTRE TIFINAGHE YAG

2D34

LETTRE TIFINAGHE YAG FRICATIF

2D35

LETTRE TIFINAGHE YADJ ACADÉMIE BERBÈRE

2D36

LETTRE TIFINAGHE YADJ

2D37

LETTRE TIFINAGHE YAD

2D38

LETTRE TIFINAGHE YAD FRICATIF (yadh)

2D39

LETTRE TIFINAGHE YADD

2D3A

LETTRE TIFINAGHE YADD FRICATIF

2D3B

LETTRE TIFINAGHE YEY

2D3C

LETTRE TIFINAGHE YAF

2D3D

LETTRE TIFINAGHE YAK

2D3E

LETTRE TIFINAGHE YAK TOUAREG

2D3F

LETTRE TIFINAGHE YAK FRICATIF

2D40

LETTRE TIFINAGHE YAH (yab touareg)

2D41

LETTRE TIFINAGHE YAH ACADÉMIE BERBÈRE

2D42

LETTRE TIFINAGHE YAH TOUAREG

2D43

LETTRE TIFINAGHE YAHH

2D44

LETTRE TIFINAGHE YA’

2D45

LETTRE TIFINAGHE YAKH

2D46

LETTRE TIFINAGHE YAKH TOUAREG (quatre-points en carré touareg)

2D47

LETTRE TIFINAGHE YAQ

2D48

LETTRE TIFINAGHE YAQ TOUAREG

2D49

LETTRE TIFINAGHE YI

2D4A

LETTRE TIFINAGHE YAJ

2D4B

LETTRE TIFINAGHE YAJ DE L’AHAGGAR

2D4C

LETTRE TIFINAGHE YAJ TOUAREG

2D4D

LETTRE TIFINAGHE YAL

2D4E

LETTRE TIFINAGHE YAM

2D4F

LETTRE TIFINAGHE YAN

2D50

LETTRE TIFINAGHE YAGN TOUAREG

2D51

LETTRE TIFINAGHE YANG TOUAREG

2D52

LETTRE TIFINAGHE YAP

2D53

LETTRE TIFINAGHE YOU (yaw touareg)

2D54

LETTRE TIFINAGHE YAR

2D55

LETTRE TIFINAGHE YARR

2D56

LETTRE TIFINAGHE YAGH

2D57

LETTRE TIFINAGHE YAGH TOUAREG

2D58

LETTRE TIFINAGHE YAGH DE L’AÏR (yadj de l’Adrar, cinq-points en quinconce touareg)

2D59

LETTRE TIFINAGHE YAS

2D5A

LETTRE TIFINAGHE YASS

2D5B

LETTRE TIFINAGHE YACH

2D5C

LETTRE TIFINAGHE YAT

2D5D

LETTRE TIFINAGHE YAT FRICATIF (yath)

2D5E

LETTRE TIFINAGHE YATCH

2D5F

LETTRE TIFINAGHE YATT

2D60

LETTRE TIFINAGHE YAV

2D61

LETTRE TIFINAGHE YAW

2D62

LETTRE TIFINAGHE YAY

2D63

LETTRE TIFINAGHE YAZ

2D64

LETTRE TIFINAGHE YAZ TAWELLEMET (yaz harpon)

2D65

LETTRE TIFINAGHE YAZZ

2D66

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D67

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D68

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D69

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D6A

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D6B

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D6C

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D6D

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D6E

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D6F

LETTRE MODIFICATIVE TIFINAGHE DE LABIALISATION (tamatart)

2D70

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D71

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D72

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D73

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D74

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D75

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D76

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D77

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D78

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D79

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D7A

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D7B

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D7C

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D7D

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D7E

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

2D7F

 

(Cette position ne doit pas être utilisée)

 

 

Inventaire des œils du tableau  « Caractères libyques » de Karl-G. Prasse (1972, pp. 153-154)[1]

 

Valeur

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

D

E

F

b
F00x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d
F01x

 

 

 

 

 

 

 

 


F02x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f
F03x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f
F04x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g
F05x

 

 

 

 

ġ
F06x
[2]

 

 

 

 

 

 

 

h
F07x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h
F08x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ḫ(x)
F09x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ÿ

k
F0Ax

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l
F0Bx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m
F0Cx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n
F0Dx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ñ
F0Ex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ṅ(ŋ)
F0Fx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q
F10x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ɣ
F11x

 

 

 

 

 

 

 

 

r
F12x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s
F13x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s
F14x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

F15x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

š
F16x

 

 

š
F17x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F18x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F19x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t
F1Ax

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti
F1Bx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ty
F1Cx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F1Dx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F1Ex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w
F1Fx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y
F20x

 

 

 

 

 

 

 

y
F21x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z
F22x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z
F23x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ž
F24x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ž (j)
F25x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F26x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F27x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ð
F28x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

þ
F29x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F2Ax

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F2Bx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ε
F2Cx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sép.
F2Dx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abr.
F2Ex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voy.
F2Fx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Ligatures touarègues (Prasse, p. 157 et Aghali-Zakara)

 

 

Valeur

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

D

E

F

bt
F30x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t
F31x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ft
F32x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gt
F33x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ġt
F34x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lt
F35x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mt
F36x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nt
F37x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rt
F38x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

st
F39x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

št
F3Ax

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t
F3Bx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nb
F3Cx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nd
F3Dx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n
F3Ex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ng
F3Fx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nġ
F40x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nk
F41x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nɣ
F42x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nz
F43x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nf
F44x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nch(nš)
F45x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nj
F46x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rk
F47x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rn
F48x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mb
F49x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Néotifinagh

 

Valeur

0[3]

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

D

E

F

a
F51x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b
F52x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g
F53x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gw
F54x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d
F55x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F56x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e
F57x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f
F58x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k
F59x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kw
F5Ax

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h
F5Bx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F5Cx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ʕ
F5Dx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x
F5Ex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q
F5Fx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i
F60x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j
F61x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l
F62x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m
F63x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n
F64x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

u
F65x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r
F66x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F67x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ɣ
F68x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s
F69x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F6Ax

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c / š
F6Bx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t
F6Cx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F6Dx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w
F6Ex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y
F6Fx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z
F70x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


F71x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tch(tš)
F72x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dj
F73x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ts
F74x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p
F75x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ñ

F76x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

v

F77x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

labial/palat

F78x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

th(θ)

F79x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Néotifinagh diacritisées (Chaker, 1994)

 

Valeur

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

D

E

F

labial.
F7Ax

 

 

 

 

 

 

 

 

 

spir.
F7Bx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

emph
F7Cx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

long
F7Dx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

timbre moyen
F7Ex

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres signes néotifinaghs

Valeur

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

D

E

F

gémin.
F80x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k
spirant
F81x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g
spirant
F82x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b
spirant
F83x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d
spirant
F84x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


spirant
F85x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Tifinaghs du Niger : APT[4] et Tawellemmet[5]

 

Valeur

 APT

Tawel.

a

E000

 

E002

[6]

E003

b

 

E004

 

E006

 

d

E008

 

E00A

 

é

E00C

 

E00E

 

f

E010

 

E012

 

g

E014

 

E016

 

ɣ

E018

 

E01A

E01B

h

E01C

 

E01E

E01F

i

E020

 

E022

 

j (ž)

E024

 

E026

 

k

E028

 

E02A

 

l

E02C

E02D

E02E

E02F

m

E030

 

E032

 

n

E034

E035

E036

E037

ŋ[7]

E038

 

E03A

 

o

E03C

 

E03E

E03F

e (ə)

E040

 

E042

 

p

E044

 

 

 

q

E048

 

E04A

 

r

E04C

 

E04E

 

s

E050

 

E052

 

š (ch)

E054

 

E056

 

t

E058

 

E05A

 

tch (c, tš)

E05C

 

 

 

ou (u)

E060

 

E062

E063

v

E064

 

 

 

w

E068

 

E06A

E06B

x (kh)

E06C

 

E06E

E06F

y

E070

 

E072

 

z

E074

 

E076

 

 

Ligatures du Niger (Tawellemmet)

valeur

 APT

Tawel.

lt

 

 

 

E102

 

nd

 

 

E106

 

nf

 

 

E10A

 

nj

 

 

E10E

 

mt

 

 

E112

 

ft

 

 

E116

 

nz

 

 

E11A

 

nft

 

 

E11E

 

nt

 

 

E122

 

nɣ

 

 

E126

 

ng

 

 

E12A

 

mb

 

 

E12E

 

ms

 

 

E132

 

st

 

 

E136

 

rt

 

 

E13A

 

ns

 

 

E13E

 

nk

 

 

E142

 

cht (št)

 

 

E146

 

 

Tifinagh APT (Niger) diacritisées

 

Valeur

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

D

E

F

brèves
E200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

longues
E210

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

emph
E220

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Groupes consonantiques (« ligatures» ) de l’Adrar (Mali) selon Andrew Savage

Valeur

Œil

nd
E250

sn
E251

nt
E252

nk
E253

nf
E254

rt
E255

st
E256

yt
E257

lt
E258

wt
E259

t
E25A

mt
E25B

ft
E25C

 


 

Voyelles de Hawad[8]

Valeur

Œil

a
E600

ou
E601

e
E602

i
E603

é
E604

 


 

Caractères dits « sahariens » dans Aghali-Zakara (2001)

Valeur

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

A

B

C

D

E

F

E50x

 

 

E51x

 

 

 

 

 

Caractères canariens dans Aghali-Zakara (2001)

Valeur

0

1

2

3

4

5

6

E53x

 

E54x

 

E55x

 

E56x

E57x

 

 

 

 


Caractères latins de base inclus

N° hexa

Œil

Nom français officiel ISO/CEI 10646 (F)

0020

 

ESPACE

0021

!

POINT D'EXCLAMATION

0022

"

GUILLEMET ANGLAIS

0023

#

CROISILLON

0024

$

SYMBOLE DOLLAR

0025

%

SYMBOLE POUR CENT

0026

&

PERLUÈTE

0027

'

APOSTROPHE

0028

(

PARENTHÈSE GAUCHE

0029

)

PARENTHÈSE DROITE

002A

*

ASTÉRISQUE

002B

+

SIGNE PLUS

002C

,

VIRGULE

002D

-

TRAIT D'UNION-SIGNE MOINS

002E

.

POINT

002F

/

BARRE OBLIQUE

0030

0

CHIFFRE ZÉRO

0031

1

CHIFFRE UN

0032

2

CHIFFRE DEUX

0033

3

CHIFFRE TROIS

0034

4

CHIFFRE QUATRE

0035

5

CHIFFRE CINQ

0036

6

CHIFFRE SIX

0037

7

CHIFFRE SEPT

0038

8

CHIFFRE HUIT

0039

9

CHIFFRE NEUF

003A

:

DEUX-POINTS

003B

;

POINT-VIRGULE

003C

<

SIGNE INFÉRIEUR À

003D

=

SIGNE ÉGAL À

003E

>

SIGNE SUPÉRIEUR À

003F

?

POINT D'INTERROGATION

0040

@

ARROBE

0041

A

LETTRE MAJUSCULE LATINE A

0042

B

LETTRE MAJUSCULE LATINE B

0043

C

LETTRE MAJUSCULE LATINE C

0044

D

LETTRE MAJUSCULE LATINE D

0045

E

LETTRE MAJUSCULE LATINE E

0046

F

LETTRE MAJUSCULE LATINE F

0047

G

LETTRE MAJUSCULE LATINE G

0048

H

LETTRE MAJUSCULE LATINE H

0049

I

LETTRE MAJUSCULE LATINE I

004A

J

LETTRE MAJUSCULE LATINE J

004B

K

LETTRE MAJUSCULE LATINE K

004C

L

LETTRE MAJUSCULE LATINE L

004D

M

LETTRE MAJUSCULE LATINE M

004E

N

LETTRE MAJUSCULE LATINE N

004F

O

LETTRE MAJUSCULE LATINE O

0050

P

LETTRE MAJUSCULE LATINE P

0051

Q

LETTRE MAJUSCULE LATINE Q

0052

R

LETTRE MAJUSCULE LATINE R

0053

S

LETTRE MAJUSCULE LATINE S

0054

T

LETTRE MAJUSCULE LATINE T

0055

U

LETTRE MAJUSCULE LATINE U

0056

V

LETTRE MAJUSCULE LATINE V

0057

W

LETTRE MAJUSCULE LATINE W

0058

X

LETTRE MAJUSCULE LATINE X

0059

Y

LETTRE MAJUSCULE LATINE Y

005A

Z

LETTRE MAJUSCULE LATINE Z

005B

[

CROCHET GAUCHE

005C

\

BARRE OBLIQUE INVERSÉE

005D

]

CROCHET DROIT

005E

^

ACCENT CIRCONFLEXE

005F

_

TIRET BAS

0060

`

ACCENT GRAVE

0061

a

LETTRE MINUSCULE LATINE A

0062

b

LETTRE MINUSCULE LATINE B

0063

c

LETTRE MINUSCULE LATINE C

0064

d

LETTRE MINUSCULE LATINE D

0065

e

LETTRE MINUSCULE LATINE E

0066

f

LETTRE MINUSCULE LATINE F

0067

g

LETTRE MINUSCULE LATINE G

0068

h

LETTRE MINUSCULE LATINE H

0069

i

LETTRE MINUSCULE LATINE I

006A

j

LETTRE MINUSCULE LATINE J

006B

k

LETTRE MINUSCULE LATINE K

006C

l

LETTRE MINUSCULE LATINE L

006D

m

LETTRE MINUSCULE LATINE M

006E

n

LETTRE MINUSCULE LATINE N

006F

o

LETTRE MINUSCULE LATINE O

0070

p

LETTRE MINUSCULE LATINE P

0071

q

LETTRE MINUSCULE LATINE Q

0072

r

LETTRE MINUSCULE LATINE R

0073

s

LETTRE MINUSCULE LATINE S

0074

t

LETTRE MINUSCULE LATINE T

0075

u

LETTRE MINUSCULE LATINE U

0076

v

LETTRE MINUSCULE LATINE V

0077

w

LETTRE MINUSCULE LATINE W

0078

x

LETTRE MINUSCULE LATINE X

0079

y

LETTRE MINUSCULE LATINE Y

007A

z

LETTRE MINUSCULE LATINE Z

007B

{

ACCOLADE GAUCHE

007C

|

BARRE VERTICALE

007D

}

ACCOLADE DROITE

007E

~

TILDE

00A0

 

ESPACE INSÉCABLE

00A1

¡

POINT D'EXCLAMATION RENVERSÉ

00A2

¢

SYMBOLE CENTIME

00A3

£

SYMBOLE LIVRE

00A4

¤

SYMBOLE MONÉTAIRE

00A5

¥

SYMBOLE YEN

00A6

¦

BARRE VERTICALE DISCONTINUE

00A7

§

PARAGRAPHE

00A8

¨

TRÉMA

00A9

©

SYMBOLE COPYRIGHT

00AA

ª

INDICATEUR ORDINAL FÉMININ

00AB

«

GUILLEMET GAUCHE

00AC

¬

SIGNE NÉGATION

00AD

­

TRAIT D'UNION VIRTUEL

00AE

®

SYMBOLE MARQUE DÉPOSÉE

00AF

¯

MACRON

00B0

°

SYMBOLE DEGRÉ

00B1

±

SIGNE PLUS-OU-MOINS

00B2

²

EXPOSANT DEUX

00B3

³

EXPOSANT TROIS

00B4

´

ACCENT AIGU

00B5

µ

SYMBOLE MICRO

00B6

PIED-DE-MOUCHE

00B7

·

POINT MÉDIAN

00B8

¸

CÉDILLE

00B9

¹

EXPOSANT UN

00BA

º

INDICATEUR ORDINAL MASCULIN

00BB

»

GUILLEMET DROIT

00BC

¼

FRACTION UN QUART

00BD

½

FRACTION UN DEMI

00BE

¾

FRACTION TROIS QUARTS

00BF

¿

POINT D'INTERROGATION RENVERSÉ

00C0

À

LETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT GRAVE

00C1

Á

LETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT AIGU

00C2

Â

LETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE

00C3

Ã

LETTRE MAJUSCULE LATINE A TILDE

00C4

Ä

LETTRE MAJUSCULE LATINE A TRÉMA

00C5

Å

LETTRE MAJUSCULE LATINE A ROND EN CHEF

00C6

Æ

LETTRE MAJUSCULE LATINE AE (ash)

00C7

Ç

LETTRE MAJUSCULE LATINE C CÉDILLE

00C8

È

LETTRE MAJUSCULE LATINE E ACCENT GRAVE

00C9

É

LETTRE MAJUSCULE LATINE E ACCENT AIGU

00CA

Ê

LETTRE MAJUSCULE LATINE E ACCENT CIRCONFLEXE

00CB

Ë

LETTRE MAJUSCULE LATINE E TRÉMA

00CC

Ì

LETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT GRAVE

00CD

Í

LETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT AIGU

00CE

Î

LETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE

00CF

Ï

LETTRE MAJUSCULE LATINE I TRÉMA

00D0

Ð

LETTRE MAJUSCULE LATINE ED (islandais)

00D1

Ñ

LETTRE MAJUSCULE LATINE N TILDE

00D2

Ò

LETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT GRAVE

00D3

Ó

LETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT AIGU

00D4

Ô

LETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE

00D5

Õ

LETTRE MAJUSCULE LATINE O TILDE

00D6

Ö

LETTRE MAJUSCULE LATINE O TRÉMA

00D7

×

SIGNE MULTIPLICATION

00D8

Ø

LETTRE MAJUSCULE LATINE O BARRÉ OBLIQUEMENT

00D9

Ù

LETTRE MAJUSCULE LATINE U ACCENT GRAVE

00DA

Ú

LETTRE MAJUSCULE LATINE U ACCENT AIGU

00DB

Û

LETTRE MAJUSCULE LATINE U ACCENT CIRCONFLEXE

00DC

Ü

LETTRE MAJUSCULE LATINE U TRÉMA

00DD

Ý

LETTRE MAJUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU

00DE

Þ

LETTRE MAJUSCULE LATINE THORN (islandais)

00DF

ß

LETTRE MINUSCULE LATINE S DUR (allemand)

00E0

à

LETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT GRAVE

00E1

á

LETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT AIGU

00E2

â

LETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE

00E3

ã

LETTRE MINUSCULE LATINE A TILDE

00E4

ä

LETTRE MINUSCULE LATINE A TRÉMA

00E5

å

LETTRE MINUSCULE LATINE A ROND EN CHEF

00E6

æ

LETTRE MINUSCULE LATINE AE (ash)

00E7

ç

LETTRE MINUSCULE LATINE C CÉDILLE

00E8

è

LETTRE MINUSCULE LATINE E ACCENT GRAVE

00E9

é

LETTRE MINUSCULE LATINE E ACCENT AIGU

00EA

ê

LETTRE MINUSCULE LATINE E ACCENT CIRCONFLEXE

00EB

ë

LETTRE MINUSCULE LATINE E TRÉMA

00EC

ì

LETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT GRAVE

00ED

í

LETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT AIGU

00EE

î

LETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE

00EF

ï

LETTRE MINUSCULE LATINE I TRÉMA

00F0

ð

LETTRE MINUSCULE LATINE ED (islandais)

00F1

ñ

LETTRE MINUSCULE LATINE N TILDE

00F2

ò

LETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT GRAVE

00F3

ó

LETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT AIGU

00F4

ô

LETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE

00F5

õ

LETTRE MINUSCULE LATINE O TILDE

00F6

ö

LETTRE MINUSCULE LATINE O TRÉMA

00F7

÷

SIGNE DIVISION

00F8

ø

LETTRE MINUSCULE LATINE O BARRÉ OBLIQUEMENT

00F9

ù

LETTRE MINUSCULE LATINE U ACCENT GRAVE

00FA

ú

LETTRE MINUSCULE LATINE U ACCENT AIGU

00FB

û

LETTRE MINUSCULE LATINE U ACCENT CIRCONFLEXE

00FC

ü

LETTRE MINUSCULE LATINE U TRÉMA

00FD

ý

LETTRE MINUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU

00FE

þ

LETTRE MINUSCULE LATINE THORN (islandais)

00FF

ÿ

LETTRE MINUSCULE LATINE Y TRÉMA

010C

Č

LETTRE MAJUSCULE LATINE C CARON

010D

č

LETTRE MINUSCULE LATINE C CARON

0120

Ġ

LETTRE MAJUSCULE LATINE G POINT EN CHEF

0121

ġ

LETTRE MINUSCULE LATINE G POINT EN CHEF

0126

Ħ

LETTRE MAJUSCULE LATINE H BARRÉ

0127

ħ

LETTRE MINUSCULE LATINE H BARRÉ

0152

Œ

DIGRAMME SOUDÉ MAJUSCULE LATIN OE

0153

œ

DIGRAMME SOUDÉ MINUSCULE LATIN OE

0160

Š

LETTRE MAJUSCULE LATINE S CARON

0161

š

LETTRE MINUSCULE LATINE S CARON

0162

Ţ

LETTRE MAJUSCULE LATINE T CÉDILLE

0163

ţ

LETTRE MINUSCULE LATINE T CÉDILLE

0178

Ÿ

LETTRE MAJUSCULE LATINE Y TRÉMA

0190

Ɛ

LETTRE MAJUSCULE LATINE E OUVERT

0259

ə

LETTRE MINUSCULE LATINE SCHWA

0263

ɣ

LETTRE MINUSCULE LATINE GAMMA

0280

ʀ

LETTRE LATINE PETITE CAPITALE R

0283

ʃ

LETTRE MINUSCULE LATINE ECH

0292

ʒ

LETTRE MINUSCULE LATINE EJ

0294

ʔ

LETTRE LATINE COUP DE GLOTTE

0295

ʕ

LETTRE LATINE COUP DE GLOTTE RÉFLÉCHI

0296

ʖ

LETTRE LATINE COUP DE GLOTTE RENVERSÉ

02A3

ʣ

LETTRE MINUSCULE LATINE DIGRAMME DZ

02A4

ʤ

LETTRE MINUSCULE LATINE DIGRAMME DEJ

02A5

ʥ

LETTRE MINUSCULE LATINE DIGRAMME DZ BOUCLÉ

02A6

ʦ

LETTRE MINUSCULE LATINE DIGRAMME TS

02A7

ʧ

LETTRE MINUSCULE LATINE DIGRAMME TECH

02B0

ʰ

LETTRE MODIFICATIVE MINUSCULE H

02B1

ʱ

LETTRE MODIFICATIVE MINUSCULE H CROSSE

02B2

ʲ

LETTRE MODIFICATIVE MINUSCULE J

02B7

ʷ

LETTRE MODIFICATIVE MINUSCULE W

02B8

ʸ

LETTRE MODIFICATIVE MINUSCULE Y

0361

͡

DIACRITIQUE DOUBLE BRÈVE RENVERSÉE

1D6D

LETTRE MINUSCULE LATINE D TILDE MÉDIAN (* nom n’est pas définitif)

1D72

LETTRE MINUSCULE LATINE R TILDE MÉDIAN (* nom n’est pas définitif)

1D74

LETTRE MINUSCULE LATINE S TILDE MÉDIAN (* nom n’est pas définitif)

1D75

LETTRE MINUSCULE LATINE T TILDE MÉDIAN (* nom n’est pas définitif)

1D76

LETTRE MINUSCULE LATINE Z TILDE MÉDIAN (* nom n’est pas définitif)

1E24

LETTRE MAJUSCULE LATINE H POINT SOUSCRIT

1E25

LETTRE MINUSCULE LATINE H POINT SOUSCRIT

1E2A

LETTRE MAJUSCULE LATINE H BRÈVE SOUSCRIT

1E2B

LETTRE MINUSCULE LATINE H BRÈVE SOUSCRIT

1E44

LETTRE MAJUSCULE LATINE N POINT EN CHEF

1E45

LETTRE MINUSCULE LATINE N POINT EN CHEF

1E5A

LETTRE MAJUSCULE LATINE R POINT SOUSCRIT

1E5B

LETTRE MINUSCULE LATINE R POINT SOUSCRIT

1E60

LETTRE MAJUSCULE LATINE S POINT EN CHEF

1E61

LETTRE MINUSCULE LATINE S POINT EN CHEF

1E62

LETTRE MAJUSCULE LATINE S POINT SOUSCRIT

1E63

LETTRE MINUSCULE LATINE S POINT SOUSCRIT

1E6C

LETTRE MAJUSCULE LATINE T POINT SOUSCRIT

1E6D

LETTRE MINUSCULE LATINE T POINT SOUSCRIT

1E92

LETTRE MAJUSCULE LATINE Z POINT SOUSCRIT

1E93

LETTRE MINUSCULE LATINE Z POINT SOUSCRIT

2000

 

DEMI-CADRATIN

2001

CADRATIN

2002

 

ESPACE DEMI-CADRATIN

2003

 

ESPACE CADRATIN

2004

TIERS DE CADRATIN

2005

 

QUART DE CADRATIN

2006

SIXIÈME DE CADRATIN

2007

ESPACE TABULAIRE

2008

ESPACE PONCTUATION

2009

ESPACE FINE

200A

ESPACE ULTRAFINE

200B

ESPACE SANS CHASSE

2010

TRAIT D'UNION

2011

TRAIT D'UNION INSÉCABLE

2012

TIRET NUMÉRIQUE

2013

TIRET DEMI-CADRATIN

2014

TIRET CADRATIN

2015

BARRE HORIZONTALE

2016

DOUBLE LIGNE VERTICALE

2017

DOUBLE TRAIT SOUSCRIT

2018

GUILLEMET-APOSTROPHE CULBUTÉ

2019

GUILLEMET-APOSTROPHE

201A

GUILLEMET-VIRGULE INFÉRIEUR

201B

GUILLEMET-VIRGULE SUPÉRIEUR CULBUTÉ

201C

GUILLEMET-APOSTROPHE DOUBLE CULBUTÉ

201D

GUILLEMET-APOSTROPHE DOUBLE

201E

GUILLEMET-VIRGULE DOUBLE INFÉRIEUR

201F

GUILLEMET-VIRGULE DOUBLE SUPÉRIEUR CULBUTÉ

2020

OBÈLE

2021

DOUBLE OBÈLE

2022

PUCE

2023

PUCE TRIANGULAIRE

2024

POINT DE CONDUITE SIMPLE

2025

POINT DE CONDUITE DOUBLE

2026

POINTS DE SUSPENSION

2027

POINT DE COUPURE DE MOT

2030

SYMBOLE POUR MILLE

2031

SYMBOLE POUR DIX MILLE

20AC

SYMBOLE EURO

2103

DEGRÉ CELSIUS

2116

SYMBOLE NUMÉRO

2122

SYMBOLE ANGLAIS MARQUE DE COMMERCE


 

Bibliographie

 

Afus Deg Wfus — SOLIDARITÉ, Présentation des polices de caractères, Roubaix.

 

Association pour la promotion des tifinagh, Guide de lecture et d’écriture en tifinagh vocalisées, Agadès ?, (2002 ?)

 

Mohammed AGHALI-ZAKARA et Jeannine DROUIN, Recherches sur les tifinagh, GLECS, Paris, 1977.

 

Mohammed AGHALI-ZAKARA, Les lettres et les chiffres – écrire en berbère, p. 144 dans À la croisée des Études libycos-berbères, Mélanges offerts à P. Galand-Pernet et L. Galand, éd. Geuthner, Paris, 1993.

 

Mohammed AGHALI-ZAKARA, À propos des signes libyco-berbères énigmatiques sahariens, sahéliens et canariens, dans Les Cahiers de l’AARS N° 6, Paris, 2001.

 

Centre de l’Aménagement Linguistique, proposition de codification des tifinaghes, Rabat, 2003.

 

Salem CHAKER, Pour une notation usuelle à base « tifinagh », Études et Documents berbères, Paris, 1994, pp 31-42.

 

Yannis HARALAMBOUS, Un système TEX berbère, Études et Documents berbères, Paris, 1994, pp 43-53.

 

Rabdi LARBI, Initiation à l’écriture de la langue berbère, L’Harmattan, Paris, 2001.

 

Naïma LOUALI, Voyelles touarègues et systèmes de transcription, Études et Documents berbères, Paris, 1994, pp 211-215.

 

Karl-G. PRASSE, Manuel de grammaire touarègue, Éditions de l’Université de Copenhague, Copenhague, 1972, pp. 144-161.

 

Andrew SAVAGE, Tifinagh Unicode Propositions, Stanthorpe, 2003.

 

Société internationale de linguistique, Lisons le təmajəq – syllabaire shifinagh, Niamey, édition revue et corrigée, 1997.

 

 

 

 

 

 

Problèmes ?

 

Veuillez signaler tout problème à l’adresse de courriel suivante : webmestre <arrobe> hapax <point> qc <point> ca

 

Unicode et ISO/CEI 10646 en français : http://hapax.qc.ca



[1] La directionalité des caractères du tableau de Prasse est droite-à-gauche. Pour des versions gauche-à-droite voir, entre autres, le tableau ci-dessous des tifinaghs touarègues inventories par M. Aghali-Zakara (E300-E4FF).

[2] Valeur phonétique peu claire.

[3] La première colonne correspond à l’œil choisi par l’Institut royal de la culture amazighe du Maroc.

[4] À comparer à la colonne “Y” du tableau de Prasse pour les consonnes tradionnelles (ni P ni V), op. cit. pp 153-154.

[5] Colonne “W” du tableau de Prasse pour les consonnes, op. cit. pp. 153-154

[6] Cette forme avec accent circonflexe est utilisée en mode voyellé. En mode traditionnel sans voyelle, on utilisera la variante sans accent circonflexe.

[7] La documentation de l’APT indique que est un ŋ (, aŋwa, oncle maternel), ne s’agirait-il pas plutôt d’un ɲ (comme dans agneau, cañon), comme semble l’indiquer Prasse ?

[8] Dans Voyelles touarègues et systèmes de transcription par Naïma Louali.